Paribasa Banjar bunyinya ada nang baik, ada nang kada baik. Jaka
“basa laut”-nya, ada nang “positif”, ada nang “negatif”. Intinya kada di
“positif” atawa “negatif”-nya, tagal “hikmah”-nya. Lain pada itu,
paribasa Banjar kada kawa disambat “ciri parigal urang Banjar”. Amun
sapalih, saku bujur haja, tagal kada sabarataan.
Bujur paribasa
Banjar maungkai parigal wan idabul urang Banjar, tagal -- jaka “basa
laut”-nya -- kada kawa disambat “stereotipe” urang Banjar. Saku sapalih
bujur haja, tagal paribasa Banjar “ciri parigal wan idabul manusia
saalamanan”.
Saku ada nang kada katuju amun paribasa Banjar nang
“negatif” diungkai. Amun kada katuju, baarti kada mangakui parigal wan
idabul manusia. Amun damintu, sama artinya kaya paribasa Melayu, “buruk
muka, cermin dibelah”.
Pariannya, paribasa “duit kada bakula”.
“Kula” singkatan “kulawarga”, “bakula” artinya “tarait kulawarga”. Nang
“tarait kulawarga” tu “urang”-nya, lain “duit”-nya.
“Duit kada
bakula” artinya “duit kada bakulawarga”. Duit, duit; kulawarga,
kulawarga. Dalam kulawarga, duit bisa “positif”, bisa jua “negatif”.
Duit bisa “marakatakan” kulawarga, dingsanak wan mamarina, bisa jua
“marusak”-nya.
Takisah, Utuh Tipang. Inya pusang maniring
parigal kulawarganya, Utuh Napang. Utuh Napang rancak bahutang, tagal
kada suah manahuri. Muyak-muyak, rahatan Utuh Napang handak bahutang
pulang, Utuh Tipang maunjuki sajampal sasuku:
“Maap, aku kada
kawa lagi mahutangi. Hutang nang samalam haja, gin, balum ikam tahuri.
Kubari saadanya haja, nah. Daripada kita tahual, rusak kulawarga. Duit
bisa jadi bala. Duit kada bakula...” (ysas)
(“Habar Banua”, TVRI Kalimantan Selatan, Banjarmasin. Siaran Kamis, 09.04.2015, Pukul 5 kamarian.)
sumber:
https://www.facebook.com/y.s.agus.suseno/posts/748015711984608?comment_id=748319301954249¬if_t=like
Tidak ada komentar:
Posting Komentar